中英文字彙選擇 (Translation Practice)

Exercise 80


Purpose: Translating for conciseness / 轉換為簡潔的同義字詞

 

1. Instead of always using the word “improve” when translating from the Chinese characters 改進, which of the following words is most similar in meaning?
A. upgrade
B. defer
C. differ

2. Instead of always using the word “improve” when translating from the Chinese characters 改進, which of the following words is most similar in meaning?
A. differentiate
B. distinguish
C. elevate

3. Instead of always using the word “is made of” when translating from the Chinese characters 由...做成, which of the following words is most similar in meaning?
A. infect
B. consists of
C. affects

4. Instead of always using the word “is made of” when translating from the Chinese characters 由...做成, which of the following words is most similar in meaning?
A. indicates
B. shows
C. comprises

5. Instead of always using the word “little” when translating from the Chinese characters 很少,which of the following words is most similar in meaning?
A. agile
B. slightly
C. brisk

6. Instead of always using the word “little” when translating from the Chinese characters 很少, which of the following words is most similar in meaning?
A. energetic
B. seldom
C. actual

7. Instead of always using the word “little” when translating from the Chinese characters 很少, which of the following words is most similar in meaning?
A. fleeting
B. simultaneous
C. negligibly

8. Instead of always using the word “few” when translating from the Chinese characters 很少, which of the following words is most similar in meaning?
A. man made
B. subservient
C. negligibly

9. Instead of always using the word “incorrect” when translating from the Chinese characters 不正確, which of the following words is most similar in meaning?
A. imprecise
B. constrained
C. tenacious

10. Instead of always using the word “incorrect” when translating from the Chinese characters 不正確, which of the following words is most similar in meaning?
A. tender
B. inconcise
C. attractive


Score =

回中英字彙語詞選擇