中英文字彙選擇 (Translation Practice)

Exercise 81


Purpose: Translating for conciseness / 轉換為簡潔的同義字詞

1. Instead of always using the word “incorrect” when translating from the Chinese characters 不正確, which of the following words is most similar in meaning?
A. obtrusive
B. threatening
C. inaccurate

2. Instead of always using the words “depends on” when translating from the Chinese characters 由...決定, which of the following words is most similar in meaning?
A. reflects on
B. relies on
C. permits

3. Instead of always using the words “depends on” when translating from the Chinese characters 由...決定, which of the following words is most similar in meaning?
A. hinges on
B. prepares
C. poises for

4. Instead of always using the word “different” when translating from the Chinese characters 不同, which of the following words is most similar in meaning?
A. expensive
B. flexible
C. various

5. Instead of always using the word “different” when translating from the Chinese characters 不同, which of the following words is most similar in meaning?
A. fine
B. varied
C. apathetic

6. Instead of always using the word “different” when translating from the Chinese characters 不同, which of the following words is most similar in meaning?
A. distinct
B. preferred
C. feasible

7. Instead of always using the word “find” when translating from the Chinese character 找, which of the following words is most similar in meaning?
A. offer
B. obtain
C. infer

8. Instead of always using the word “find” when translating from the Chinese character 找, which of the following words is most similar in meaning?
A. derive
B. refer
C. refine

9. Instead of always using the word “find” when translating from the Chinese character 找, which of the following words is most similar in meaning?
A. confine
B. finish
C. attain

10. Instead of always using the word “find” when translating from the Chinese character 找, which of the following words is most similar in meaning?
A. locate
B. expand
C. multiply


Score =

回中英字彙語詞選擇