寫作格式單元8

建議:一個句子只表達一或二個主要意思,可以避免句子太長的毛病。以下三個方法可使繁長句子變得簡單易懂:
(a) 將一句分為二句,意即第子句(結果)+第二子句(位置、條件、目的、結果表示等特定的範圍),
(b) 在句子中間使用分號以區分句子中的二個重點意思使其更清楚
(c) 儘量在一個句子中只表達一個意思,最多不超過二個。

文章內容:國內的科技文章寫作者寫出來的英文句子常常長得令人不知從何處下手了解,同時也常讓人找不到重點在那堙C為何這些句子會那麼長呢﹖究其原因之一,是中文總是在一個句子中須把要講的意思全部表達出來,因此寫出來的中文句子就又臭又長。當中文英譯時,大部份的國內寫作者便因害怕讀者會不了解二個句子問整體的意義,也就不太敢將一個句子的主要子句和修飾子句分開。原因之二,是國人寫的句子在邏輯上常有把某些特定詞當作事實或結果的引介習慣,而這些特定詞包括位置非科技限制性條件、目的和原因等。把這些特定詞用來介紹事實或結果會使句子變得越來越長。原因之三,為國內寫作者並沒有學過在一個句子中限制只表達一個或二個意思的概念。雖然,在文法上並沒有錯,但在一個句子中有三個甚至四個意思會讓以英文為母語的人士在試圖了解及區別句子的涵意時感到相當困難。最後一個,是雖然許多的中國作者已經了解到他們造的句子太長,他們卻仍不知從何下手去分割句子。
不管怎麼說,寫作者仍可能覺得這樣的句子仍然太長,那麼把它分成兩句是個讓句子變短的方法。一個句子述說結果,另一個則描述諸如目的、原因、位置或情況等特定的條件。應用上述的方法修改的例如下:
把句子一分為二可使每一子句都只表達一個主要的意思。讀者也比較容易區別那一個是在描述結果,那一個是在描述目的、原因、情況或位置。在句子中使用分號可以幫助讀者分開通常易被擺在同一個句子中的獨立子句。使用分號分開二個獨立子句來改寫原來的句子舉例如下:
上面這一句是國內寫作者習慣將原因置於句首,用來引介結果的例子。總而言之,老把結果置於英文的句尾定會讓慣用英文的人覺得整篇科技論文的表達方式非常不直接,而且不通順。依照第 257 單元中所述,可將上文改成:
首先,科技文章的寫作者可能會覺得奇怪為何須如此分割一個句子。但是,這樣做是有其相當明顯之動機的:一個句子(或獨立子句)應該只含有一個意思而不應多到三、四個。不管文法上的對錯與否,把二個或三個以上的意思擺在同一個句子中總是會令人難以理解的。

造成長句的原因除了中文習慣將「原因」前置於句首外,國內寫作者甚少學習使用一個句子或獨立子句來表達一個意念也是個原因。為使讀者能區別寫作者所要表達的不同的意思,一個句子實有其獨立的必要。

上面的例子說明了國內寫作者,在傳統上,不太會甚至不會使用分號來表示二個「獨立子句」之間的比較,或對比關係」。無論如何,國內寫作者應該深入了解分號在句子的分割上的作用。例如將結果,特定條件或事實,影響等不同因素加以分割。
再者,國內寫作者通常也都無法確定分割句子或獨立子句的適當位置。當熟知了第五單元中所討論有關將「原因前置」,「結果後置」的問題後,下次如面對諸如後半一段超乎尋常的長句時,應能更加熟練地使您的思考明晰。
國內寫作者實該更明確地告訴自己使用一個句子來表達一個主要意念主題是正確的表現方式,如此一來,可使讀者更能分辨寫作者所要表達的不同的意念及不同主題間的相互間關係。
但是,使用此類短句仍然須要適當的轉接性的介系詞,連接副詞或其他相關的片語-如第六單元中所言。
如上的修改之所以重要,乃在於將句子一分為二,大有助益讀者清楚地區分句中的“發現”(在第一句中)和其影響力(在另一句中)。讀者當可先讀到“新發現”而明白其內容。但是,如不將句子分割的話,讀者必須浪費時間來分“發現”和“影響力”之間的異同。如此一來,“This occurrence”則當作前一句子中所指
事件的橋引。再者,句中其他可作為橋引的字如“This phenomena",“This event”,“This action”等亦可供參考。

<<單元7 | 回寫作格式 | 單元9>>